fine vita

Esce il libro di Antonio Perri "Voler morire: capire l’eutanasia"

Il tuo browser non supporta il tag iframe

Esce, per la collana Formniveau della casa editrice Graphofeel, un saggio dedicato allo scottante tema del fine vita dal titolo “Voler morire: capire l’eutanasia”. Il testo è curato da Antonio Perri, professore di Linguistica generale con una formazione da antropologo culturale, e offre vasti spunti di riflessione sull’ambiguità della terminologia utilizzata nella discussione, a tratti violenta, sull'eutanasia, tra sostenitori e detrattori della necessità di una legge che regoli il fine vita.  

“L’eutanasia a ben vedere - osserva Perri – è uno dei modi in cui può dirsi il rifiuto della cura.  Ma il confine che fissa quanto la cura sia oggettivamente proporzionata rispetto alla condizione esistenziale del malato è aperto, fuzzy, sfumato appunto. Ci si muove entro i principi incerti (anche per la più salda dottrina religiosa) della morte quale condizione umana e dell’opportunità di prestare cure senza accanimento. La desistenza dalle cure va senza dubbio interpretata e capita da medico e familiari del pazienze ma questo, a volte, può non bastare: se il messaggio volutamente semplificato in forma di slogan è Accogliere la morte, non provocarla, sarà difficile inserirlo come tale in una legge, a meno di discutere sino in fondo il senso del termine provocarla”. 

Perri conduce il lettore in un percorso che chiarisce i molti concetti in gioco con grande efficacia emotiva, senza perdere mai di vista la storia del pensiero (un capitolo è dedicato alla libertà del volere come questione filosofica o etica) e il panorama giuridico, dalle norme della Costituzione italiana alla legge del 22 dicembre 2017 sul testamento biologico; illustra esempi concreti, come quello recentissimo della Spagna e quello, più noto, della Svizzera, in cui i legislatori sono stati in grado di dare forma concreta alla possibilità di coniugare rigore e rispetto per la dignità del malato. 

Antonio Perri insegna Linguistica generale e Sociolinguistica presso l’Università degli Studi di Napoli Suor Orsola Benincasa. In anni recenti si è occupato di lingue di minoranza, lingue segnate ed heritage languages, approfondendo i temi legati alla traduzione interculturale. È autore di numerosi saggi sulla traduzione, sulla scrittura e sulla tutela delle lingue minoritarie.